Pengarang Jerman Jenny Erpenbeck memenangi Hadiah Booker Antarabangsa untuk kisah urusan cinta yang kusut
(SeaPRwire) – Penulis Jerman, Jenny Erpenbeck dan penerjemah, Michael Hofmann, memenangi International Booker Prize untuk kategori fiksi pada hari Selasa untuk “Kairos,” kisah cinta rumit pada tahun-tahun terakhir kehidupan.
Novel tersebut mengalahkan lima finalis lainnya dari 149 novel yang masuk, untuk penghargaan tersebut, yang mengakui fiksi dari seluruh dunia yang telah diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris dan diterbitkan di Inggris atau Irlandia. Hadiah uang sebesar 50.000 pound (64.000 dolar) dibagi antara penulis dan penerjemah.
Penyiar Kanada, Eleanor Wachtel, yang menjadi ketua panel juri beranggotakan lima orang, mengatakan novel Erpenbeck tentang hubungan antara seorang mahasiswa dengan seorang penulis yang lebih tua adalah “gambaran yang sangat bertekstur tentang hubungan cinta yang menyiksa, keterkaitan transformasi pribadi dan nasional.”
Novel itu berlatar belakang hari-hari terakhir Republik Demokratik Jerman, menjelang jatuhnya Tembok Berlin. Erpenbeck, 57 tahun, lahir dan dibesarkan di yang merupakan bagian dari Jerman Timur hingga negara tersebut menghilang saat reunifikasi Jerman pada tahun 1990.
“Seperti GDR, (buku tersebut) dimulai dengan optimisme dan kepercayaan, kemudian memburuk dengan sangat buruk,” kata Wachtel.
Dia mengatakan terjemahan Hofmann menangkap “kefasihan dan keanehan” dari prosa Erpenbeck.
Penghargaan International Booker Prize diberikan setiap tahun. Penghargaan ini diberikan bersamaan dengan Booker Prize untuk fiksi berbahasa Inggris, yang akan diberikan pada musim gugur.
Pemenang tahun lalu adalah novel lain tentang komunisme dan peninggalannya di Eropa, “Time Shelter” oleh penulis Bulgaria, Georgi Gospodinov dan diterjemahkan oleh Angela Rodel.
Penghargaan tersebut dibuat untuk meningkatkan profil fiksi dalam bahasa lain — yang hanya mencakup sebagian kecil dari buku yang diterbitkan di Inggris — dan untuk mengapresiasi karya penerjemah sastra yang kurang mendapat penghargaan.
Hoffman adalah penerjemah laki-laki pertama yang memenangkan International Booker Prize sejak diluncurkan dalam bentuknya saat ini pada tahun 2016.
Artikel ini disediakan oleh pembekal kandungan pihak ketiga. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) tidak memberi sebarang waranti atau perwakilan berkaitan dengannya.
Sektor: Top Story, Berita Harian
SeaPRwire menyampaikan edaran siaran akhbar secara masa nyata untuk syarikat dan institusi, mencapai lebih daripada 6,500 kedai media, 86,000 penyunting dan wartawan, dan 3.5 juta desktop profesional di seluruh 90 negara. SeaPRwire menyokong pengedaran siaran akhbar dalam bahasa Inggeris, Korea, Jepun, Arab, Cina Ringkas, Cina Tradisional, Vietnam, Thai, Indonesia, Melayu, Jerman, Rusia, Perancis, Sepanyol, Portugis dan bahasa-bahasa lain.